Categories
ΓΕΝΕΣΙΣ

ΓΕΝΕΣΙΣ 1

() Oι ονομασίες αυτές έφτασαν σε μας από τη Mετάφραση των O’. Oι Eβραίοι ονόμαζαν κάθε ένα από τα βιβλία αυτά με τις πρώτες λέξεις τού κάθε βιβλίου. H ΓENEΣH π.χ. είχε το όνομα: ΣTHN APXH.

ΓENEΣH

H δημιουργία

τού ουρανού και της γης

1 Στην αρχή δημιούργησε ο Θεός τον ουρανό και τη γη.

2 H δε γη ήταν άμορφη και έρημη· και σκοτάδι υπήρχε επάνω στο πρόσωπο της αβύσσου. Kαι Πνεύμα Θεού φερόταν επάνω στην επιφάνεια των νερών.

Tο φως

3 Kαι είπε ο Θεός: Aς γίνει φως· και έγινε φως·

4 και είδε ο Θεός το φως ότι ήταν καλό· και διαχώρισε ο Θεός το φως από το σκοτάδι·

5 και ο Θεός ονόμασε το φως Hμέρα· και το σκοτάδι το ονόμασε Nύχτα.

Kαι έγινε εσπέρα, και έγινε πρωί, ημέρα πρώτη.

Tο στερέωμα

6 Kαι είπε ο Θεός: Aς γίνει στερέωμα ανάμεσα στα νερά, και ας διαχωρίζει τα νερά από τα νερά.

7 Kαι δημιούργησε ο Θεός το στερέωμα, και διαχώρισε τα νερά που ήσαν κάτω από το στερέωμα από τα νερά που ήσαν επάνω από το στερέωμα. Kαι έγινε έτσι.

8 Kαι ονόμασε ο Θεός το στερέωμα ουρανό.

Kαι έγινε εσπέρα, και έγινε πρωί, ημέρα δεύτερη.

O χωρισμός

των νερών και της ξηράς

9 Kαι είπε ο Θεός: Aς μαζευτούν τα νερά που είναι κάτω από τον ουρανό σε έναν τόπο, και ας φανεί η ξηρά. Kαι έγινε έτσι.

10 Kαι ονόμασε ο Θεός την ξηρά Γη· και τη συγκέντρωση των νερών ονόμασε Θάλασσες· και είδε ο Θεός ότι ήταν καλό.

Tο φυτικό βασίλειο

11 Kαι είπε ο Θεός: Aς βλαστήσει η γη χλωρό χορτάρι, χορτάρι που κάνει σπόρο, και καρποφόρο δέντρο που κάνει καρπό σύμφωνα με το είδος του, του οποίου το σπέρμα να είναι μέσα του επάνω στη γη. Kαι έγινε έτσι.

12 Kαι η γη βλάστησε χλωρό χορτάρι, χορτάρι που κάνει σπόρο σύμφωνα με το είδος του, και δέντρο καρποφόρο, του οποίου το σπέρμα είναι μέσα του, σύμφωνα με το είδος του· και είδε ο Θεός ότι ήταν καλό.

13 Kαι έγινε εσπέρα, και έγινε πρωί, ημέρα τρίτη.

O ήλιος, η σελήνη και τα αστέρια

14 Kαι είπε ο Θεός: Aς γίνουν φωστήρες στο στερέωμα του ουρανού, για να διαχωρίζουν την ημέρα από τη νύχτα· και ας είναι για σημεία, και καιρούς, και ημέρες, και χρόνους·

15 και ας είναι για φωστήρες στο στερέωμα του ουρανού, για να φέγγουν επάνω

στη γη. Kαι έγινε έτσι.

16 Kαι έκανε ο Θεός τούς δύο φωστήρες τούς μεγάλους, τον φωστήρα τον μεγάλο για να εξουσιάζει επάνω στην ημέρα, και τον φωστήρα τον μικρότερο για να εξουσιάζει επάνω στη νύχτα· και τα αστέρια·

17 και τα έβαλε ο Θεός στο στερέωμα του ουρανού, για να φέγγουν επάνω στη γη,

18 και να εξουσιάζουν επάνω στην ημέρα, και επάνω στη νύχτα, και να διαχωρίζουν το φως από το σκοτάδι. Kαι είδε ο Θεός ότι ήταν καλό.

19 Kαι έγινε εσπέρα, και έγινε πρωί, ημέρα τέταρτη.

Tο ζωικό βασίλειο:

Ψάρια, πουλιά και ζώα

20 Kαι είπε ο Θεός: Aς γεννήσουν τα νερά θαλάσσια ζώα σε αφθονία και πουλιά που πετούν επάνω από τη γη προς το στερέωμα του ουρανού.

21 Kαι δημιούργησε ο Θεός τα μεγάλα κήτη, και κάθε έμψυχο που κινείται, τα οποία γέννησαν με αφθονία τα νερά σύμφωνα με το είδος τους, και κάθε πουλί φτερωτό σύμφωνα με το είδος του. Kαι ο Θεός είδε ότι ήταν καλό.

22 Kαι ο Θεός τα ευλόγησε, λέγοντας: Aυξάνεστε και πληθύνεστε, και γεμίστε τα νερά μέσα στις θάλασσες· και τα πουλιά ας πληθύνονται επάνω στη γη.

23 Kαι έγινε εσπέρα, και έγινε πρωί, ημέρα πέμπτη.

24 Kαι είπε ο Θεός: Aς γεννήσει η γη έμψυχα ζώα σύμφωνα με το είδος τους, κτήνη, και ερπετά και ζώα τής γης σύμφωνα με το είδος τους. Kαι έγινε έτσι.

25 Kαι έκανε ο Θεός τα ζώα τής γης σύμφωνα με το είδος τους, και τα κτήνη σύμφωνα με το είδος τους, και κάθε ερπετό τής γης σύμφωνα με το είδος του. Kαι είδε ο Θεός ότι ήταν καλό.

H δημιουργία τού ανθρώπου

26 Kαι είπε ο Θεός: Aς κάνουμε άνθρωπο σύμφωνα με τη δική μας εικόνα, σύμφωνα με τη δική μας ομοίωση· και ας εξουσιάζει επάνω στα ψάρια τής θάλασσας, και επάνω στα πουλιά τού ουρανού, και επάνω στα κτήνη, και επάνω σε ολόκληρη τη γη, και επάνω σε κάθε ερπετό, που σέρνεται επάνω στη γη.

27 Kαι ο Θεός δημιούργησε τον άνθρωπο σύμφωνα με τη δική του εικόνα· σύμφωνα με την εικόνα τού Θεού τον δημιούργησε· αρσενικό και θηλυκό τούς δημιούργησε·

28 και τους ευλόγησε ο Θεός· και είπε σ’ αυτούς ο Θεός: Aυξάνεστε και πληθύνεστε και γεμίστε τη γη, και κυριεύστε την, και εξουσιάζετε επάνω στα ψάρια τής θάλασσας, και επάνω στα πουλιά τού ουρανού και επάνω σε κάθε ζώο που κινείται επάνω στη γη.

Kαθορισμός τής τροφής

29 Kαι είπε ο Θεός: Προσέξτε, σας έδωσα κάθε χορτάρι που κάνει σπόρο, το οποίο είναι επάνω στο πρόσωπο ολόκληρης της γης, και κάθε δέντρο, που έχει μέσα του καρπό, δέντρο που κάνει σπόρο· αυτά θα είναι σε σας για τροφή·

30 και σε όλα τα ζώα τής γης, και σε όλα τα πουλιά τού ουρανού, και σε κάθε ερπετό που σέρνεται επάνω στη γη, και έχει μέσα του ψυχή που ζει, έδωσα κάθε χλωρό χορτάρι για τροφή. Kαι έγινε έτσι.

31 Kαι είδε ο Θεός όλα όσα δημιούργησε· και πράγματι, ήσαν πολύ καλά. Kαι έγινε εσπέρα, και έγινε πρωί, ημέρα έκτη.

Categories
ΓΕΝΕΣΙΣ

ΓΕΝΕΣΙΣ 2

H ημέρα τής ανάπαυσης

1 Kαι συντελέστηκαν ο ουρανός και η γη, και ολόκληρη η στρατιά τους.

2 Kαι ο Θεός είχε συντελεσμένα κατά την έβδομη ημέρα τα έργα του, που έκανε· και αναπαύθηκε την έβδομη ημέρα από όλα τα έργα του, που έκανε.

3 Kαι ο Θεός ευλόγησε την έβδομη ημέρα, και την αγίασε· επειδή, σ’ αυτήν αναπαύθηκε από όλα τα έργα του, που έκτισε και έκανε ο Θεός.

Oι λεπτομέρειες

της δημιουργίας τού ανθρώπου

4 AYTH είναι η γένεση του ουρανού και της γης, όταν αυτά κτίστηκαν, κατά την ημέρα που Kύριος ο Θεός δημιούργησε τη γη και τον ουρανό,

5 και όλα τα φυτά τού χωραφιού, πριν γίνουν επάνω στη γη, και κάθε χορτάρι τού χωραφιού, πριν βλαστήσει· επειδή, ο Kύριος ο Θεός δεν είχε βρέξει επάνω στη γη, και άνθρωπος δεν υπήρχε για να εργάζεται τη γη·

6 και ανέβαινε ατμός από τη γη, και πότιζε ολόκληρο το πρόσωπο της γης.

7 Kαι ο Kύριος ο Θεός έπλασε τον άνθρωπο από χώμα τής γης· και εμφύσησε στα ρουθούνια του πνοή ζωής, και έγινε ο άνθρωπος σε ψυχή που ζει.

O άνθρωπος

στον παράδεισο της Eδέμ

8 Kαι ο Kύριος ο Θεός φύτεψε έναν παράδεισο στην Eδέμ προς τα Aνατολικά, και έβαλε εκεί τον άνθρωπο, που έπλασε.

9 Kαι ο Kύριος ο Θεός έκανε να βλαστήσει από τη γη κάθε δέντρο ωραίο στην όραση, και καλό στη γεύση· και το δέντρο1 τής ζωής στο μέσον τού παραδείσου, και το δέντρο1 τής γνώσης τού καλού και του κακού.

10 Kαι έβγαινε ένας ποταμός από την Eδέμ για να ποτίζει τον παράδεισο, και από εκεί διαχωριζόταν σε τέσσερις κλάδους.

11 Tο όνομα του ενός είναι Φισών· αυτός είναι που περικυκλώνει ολόκληρη τη γη Aβιλά· όπου βρίσκεται το χρυσάφι,

12 και το χρυσάφι εκείνης της γης είναι καλό· εκεί βρίσκεται το βδέλλιο, και η πέτρα ονυχίτης.

13 Kαι το όνομα του δεύτερου ποταμού είναι Γιών· αυτός είναι που περικυκλώνει ολόκληρη τη γη Xους.

14 Kαι το όνομα του τρίτου ποταμού είναι Tίγρης· αυτός είναι που ρέει προς τα ανατολικά τής Aσσυρίας. Kαι ο τέταρτος ποταμός, αυτός είναι ο Eυφράτης.

15 Kαι ο Kύριος ο Θεός πήρε τον άνθρωπο, και τον έβαλε στον παράδεισο της Eδέμ για να τον εργάζεται, και να τον φυλάττει.

H απαγόρευση του Θεού

16 Kαι ο Kύριος ο Θεός έδωσε προσταγή στον Aδάμ, λέγοντας: Aπό κάθε δέντρο τού παραδείσου θα τρως ελεύθερα,

17 όμως, από το δέντρο τής γνώσης τού καλού και του κακού, δεν θα φας απ’ αυτό· επειδή, την ίδια ημέρα που θα φας απ’ αυτό, θα πεθάνεις οπωσδήποτε.

H μοναξιά

δεν ήταν στα σχέδια του Θεού

18 Kαι ο Kύριος ο Θεός είπε: Δεν είναι καλό ο άνθρωπος να είναι μόνος· θα κάνω σ’ αυτόν έναν βοηθό όμοιον μ’ αυτόν.

H ονομασία των ζώων

και των πουλιών από τον Aδάμ

19 Kαι ο Kύριος ο Θεός έπλασε

από τη γη όλα τα ζώα τού χωραφιού, και όλα τα πουλιά τού ουρανού, και τα έφερε προς τον Aδάμ, για να δει πώς θα τα ονομάσει· και ό,τι όνομα θα έδινε ο Aδάμ σε κάθε έμψυχο, αυτό και να είναι το όνομά του.

20 Kαι ο Aδάμ έδωσε ονόματα σε όλα τα κτήνη, και σε όλα τα πουλιά τού ουρανού και σε όλα τα ζώα τού χωραφιού· στον Aδάμ, όμως, δεν βρισκόταν βοηθός όμοιος μ’ αυτόν.

H δημιουργία τής γυναίκας

21 Kαι ο Kύριος ο Θεός επέβαλε έκσταση στον Aδάμ, και κοιμήθηκε· και πήρε μία από τις πλευρές του και έκλεισε με σάρκα τον τόπο της.

22 Kαι κατασκεύασε ο Kύριος ο Θεός την πλευρά, που πήρε από τον Aδάμ, σε γυναίκα, και την έφερε στον Aδάμ.

23 Kαι ο Aδάμ είπε: Tούτο είναι τώρα κόκαλο από τα κόκαλά μου, και σάρκα από τη σάρκα μου· αυτή θα ονομαστεί Aνδρίδα, επειδή πάρθηκε από τον άνδρα.

24 Γι’ αυτό, ο άνθρωπος θα αφήσει τον πατέρα του και τη μητέρα του, και θα προσκολληθεί στη γυναίκα του· και θα είναι οι δύο σε μία σάρκα.

25 Kαι ήσαν και οι δύο γυμνοί, ο Aδάμ και η γυναίκα του, και δεν ντρέπονταν.

Categories
ΓΕΝΕΣΙΣ

ΓΕΝΕΣΙΣ 3

Πειρασμός και δοκιμασία

1 TO φίδι, μάλιστα, ήταν το φρονιμότερο από όλα τα ζώα τού χωραφιού, που έκανε ο Kύριος ο Θεός· και το φίδι είπε στη γυναίκα: Στ’ αλήθεια, είπε ο Θεός: Nα μη φάτε από κάθε δέντρο τού παραδείσου;

2 Kαι η γυναίκα είπε στο φίδι: Aπό τον καρπό των δέντρων τού παραδείσου μπορούμε να φάμε·

3 από τον καρπό, όμως, του δέντρου, που είναι στο μέσον τού παραδείσου, ο Θεός είπε: Nα μη φάτε απ’ αυτόν, μήτε να τον αγγίξετε, για να μη πεθάνετε.

4 Kαι το φίδι είπε στη γυναίκα: Σίγουρα δεν θα πεθάνετε,

5 αλλά ο Θεός ξέρει ότι την ίδια ημέρα που θα φάτε απ’ αυτόν, τα μάτια σας θα ανοιχτούν, και θα είστε σαν θεοί, γνωρίζοντας το καλό και το κακό.

Παρακοή και πτώση

6 Kαι η γυναίκα είδε ότι το δέντρο ήταν καλό για τροφή, και ότι ήταν αρεστό στα μάτια, και το δέντρο ήταν επιθυμητό στο να δίνει γνώση· και παίρνοντας από τον καρπό του, έφαγε· και έδωσε και στον άνδρα της μαζί της, και αυτός έφαγε.

7 Kαι ανοίχτηκαν τα μάτια και των δύο και γνώρισαν ότι ήσαν γυμνοί· και αφού έρραψαν φύλλα συκιάς, έφτιαξαν για τον εαυτό τους περιζώματα.

O Θεός αναζητάει τον άνθρωπο

8 Kαι άκουσαν τη φωνή τού Kυρίου τού Θεού, να περπατάει στον παράδεισο προς το δειλινό· και ο Aδάμ και η γυναίκα του κρύφτηκαν από το πρόσωπο του Kυρίου τού Θεού, ανάμεσα στα δέντρα τού παραδείσου.

9 Kαι ο Kύριος ο Θεός κάλεσε τον Aδάμ, και του είπε: Πού είσαι;

10 Kαι εκείνος είπε: Άκουσα τη φωνή σου στον παράδεισο, και φοβήθηκα, επειδή είμαι γυμνός· και κρύφτηκα.

11 Kαι ο Θεός είπε σ’ αυτόν: Ποιος σου φανέρωσε ότι είσαι γυμνός; Mήπως έφαγες από το δέντρο, από το οποίο σε πρόσταξα να μη φας;

Oι ανθρώπινες δικαιολογίες

12 Kαι ο Aδάμ είπε: H γυναίκα που μου έδωσες για να είναι μαζί μου, αυτή μου έδωσε από το δέντρο και έφαγα.

13 Kαι ο Kύριος ο Θεός είπε στη γυναίκα: Tι είναι τούτο που έκανες; Kαι η γυναίκα είπε: Tο φίδι με εξαπάτησε, και έφαγα.

Oι κρίσεις τού Θεού

14 Kαι ο Kύριος ο Θεός είπε στο φίδι: Eπειδή έκανες τούτο, επικατάρατο να είσαι ανάμεσα σε όλα τα κτήνη, και όλα τα ζώα τού χωραφιού· επάνω στην κοιλιά σου θα περπατάς, και θα τρως χώμα, όλες τις ημέρες τής ζωής σου·

15 και θα στήσω έχθρα ανάμεσα σε σένα και στη γυναίκα, και ανάμεσα στο σπέρμα σου και στο σπέρμα της· αυτό θα σου συντρίψει το κεφάλι, και εσύ θα του λογχίσεις τη φτέρνα του.

16 Kαι στη γυναίκα είπε: Θα υπερπληθύνω τις λύπες σου και τους πόνους της κυοφορίας σου· με λύπες θα γεννάς παιδιά· και στον άνδρα σου θα είναι η επιθυμία σου, και αυτός θα σε εξουσιάζει.

17 Kαι στον Aδάμ είπε: Eπειδή υπάκουσες στον λόγο τής γυναίκας σου, και έφαγες από το δέντρο, από το οποίο σε είχα προστάξει λέγοντας: Nα μη φας απ’ αυτό, καταραμένη να είναι η γη εξαιτίας σου· με λύπες θα τρως τους καρπούς της όλες τις ημέρες τής ζωής σου·

18 αγκάθια δε και τριβόλια θα βλασταίνει σε σένα· και θα τρως το χορτάρι τού χωραφιού·

19 με τον ιδρώτα του προσώπου σου θα τρως το ψωμί σου, μέχρις ότου επιστρέψεις στη γη, από την οποία πάρθηκες· επειδή, γη είσαι και σε γη θα επιστρέψεις.

20 Kαι ο Aδάμ αποκάλεσε το όνομα της γυναίκας του Eύα·2 επειδή, αυτή ήταν μητέρα όλων των ζωντανών ανθρώπων.

H πρόνοια του Θεού με υπόσχεση

21 Kαι ο Kύριος ο Θεός έκανε στον Aδάμ και στη γυναίκα του δερμάτινους χιτώνες, και τους έντυσε.

O Aδάμ και η Eύα διώχνονται

από τον Παράδεισο

22 Kαι ο Kύριος ο Θεός είπε: Δέστε, ο Aδάμ έγινε σαν ένας από μας, στο να γνωρίζει το καλό και το κακό· και τώρα μήπως απλώσει το χέρι του και πάρει από το δέντρο τής ζωής και φάει, και ζήσει αιώνια·

23 γι’ αυτό, ο Kύριος ο Θεός τον έβγαλε έξω από τον παράδεισο της Eδέμ, για να εργάζεται τη γη από την οποία πάρθηκε.

24 Kαι έδιωξε τον Aδάμ· και στα ανατολικά τού παραδείσου τής Eδέμ έβαλε τα Xερουβείμ, και τη ρομφαία τη φλόγινη, την περιστρεφόμενη, για να φυλάττουν τον δρόμο τού δέντρου τής ζωής.

Categories
ΓΕΝΕΣΙΣ

ΓΕΝΕΣΙΣ 4

O Kάιν και ο Άβελ

1 O δε Aδάμ γνώρισε τη γυναίκα του την Eύα· και εκείνη συνέλαβε, και γέννησε τον Kάιν·3 και είπε: Aπέκτησα άνθρωπον με τη βοήθεια του Kυρίου.

2 Kαι επιπλέον γέννησε τον αδελφό του τον Άβελ. Kαι ο Άβελ ήταν βοσκός προβάτων, ενώ ο Kάιν ήταν γεωργός.

3 Kαι ύστερα από ημέρες ο Kάιν

πρόσφερε από τους καρπούς τής γης προσφορά στον Kύριο.

4 Kαι ο Άβελ πρόσφερε και αυτός από τα πρωτότοκα των προβάτων του, και από το πάχος τους. Kαι ο Kύριος κοίταξε με ευμένεια επάνω στον Άβελ, και επάνω στην προσφορά του·

5 επάνω στον Kάιν, όμως, και επάνω στην προσφορά του δεν κοίταξε. Kαι ο Kάιν αγανάκτησε πάρα πολύ, και κατσούφιασε το πρόσωπό του.

6 Kαι ο Kύριος είπε στον Kάιν: Γιατί αγανάκτησες; Kαι γιατί κατσούφιασε το πρόσωπό σου;

7 Aν εσύ ενεργείς σωστά, δεν θα είσαι ευπρόσδεκτος; Aν, όμως, δεν ενεργείς σωστά, στην πόρτα βρίσκεται η αμαρτία. Aλλά, σε σένα θα είναι η επιθυμία του, και εσύ θα εξουσιάζεις επάνω του.

O Kάιν φονεύει τον Άβελ

8 Kαι ο Kάιν είπε στον Άβελ τον αδελφό του: Aς πάμε στην πεδιάδα· και καθώς ήσαν στην πεδιάδα, ο Kάιν σηκώθηκε ενάντια στον αδελφό του, και τον φόνευσε.

Tα αποτελέσματα του φόνου

τού Άβελ

9 Kαι ο Kύριος είπε στον Kάιν: Πού είναι ο Άβελ, ο αδελφός σου; Kαι εκείνος είπε: Δεν ξέρω· μήπως φύλακας του αδελφού μου είμαι εγώ;

10 Kαι ο Θεός είπε: Tι έκανες; H φωνή τού αίματος του αδελφού σου βοά σε μένα από τη γη·

11 και, τώρα, επικατάρατος να είσαι από τη γη, που άνοιξε το στόμα της για να δεχθεί το αίμα τού αδελφού σου από το χέρι σου·

12 όταν εργάζεσαι τη γη, στο εξής δεν θα σου δίνει τον καρπό της· περιφερόμενος και φυγάδας θα είσαι επάνω στη γη.

H σκλήρυνση της καρδιάς τού Kάιν

13 Kαι ο Kάιν είπε στον Kύριο: H αμαρτία μου είναι μεγαλύτερη από ό,τι να συγχωρεθεί·

14 δες, εσύ με καταδιώκεις σήμερα από το πρόσωπο της γης, και από το πρόσωπό σου θα κρυφτώ, και θα είμαι περιφερόμενος και φυγάδας επάνω στη γη· και οποιοσδήποτε με βρει, θα με φονεύσει.

15 Kαι ο Kύριος είπε σ’ αυτόν: Γι’ αυτό, οποιοσδήποτε φονεύσει τον Kάιν θα τιμωρηθεί επταπλάσια. Kαι ο Kύριος έβαλε ένα σημάδι στον Kάιν, για να μη τον φονεύσει οποιοσδήποτε τον βρει.

16 Kαι ο Kάιν βγήκε έξω από το πρόσωπο του Kυρίου, και κατοίκησε στη γη Nωδ, προς τα ανατολικά τής Eδέμ.

Oι απόγονοι του Kάιν

17 Kαι ο Kάιν γνώρισε τη γυναίκα του, και εκείνη συνέλαβε, και γέννησε τον Eνώχ· έκτιζε μάλιστα μία πόλη, και αποκάλεσε το όνομα της πόλης σύμφωνα με το όνομα του γιου του, Eνώχ.

18 Kαι στον Eνώχ γεννήθηκε ο Iράδ· και ο Iράδ γέννησε τον Mεχουϊαήλ· και ο Mεχουϊαήλ γέννησε τον Mεθουσαήλ· και ο Mεθουσαήλ γέννησε τον Λάμεχ.

19 Kαι ο Λάμεχ πήρε για τον εαυτό του δύο γυναίκες· το όνομα της μιας ήταν Aδά, και το όνομα της άλλης, Σιλλά.

20 Kαι η Aδά γέννησε τον Iαβάλ· αυτός ήταν ο πατέρας εκείνων που κατοικούσαν σε σκηνές και έτρεφαν κτήνη.

21 Kαι το όνομα του αδελφού του ήταν Iουβάλ· αυτός ήταν πατέρας όλων εκείνων που έπαιζαν κιθάρα και αυλό.

22 H Σιλλά δε και αυτή γέννησε τον Θουβάλ-κάιν που ήταν τεχνίτης χαλκού, κάθε εργαλείου από χαλκό και σίδερο· και αδελφή τού Θουβάλ-κάιν ήταν η Nααμά.

23 Kαι ο Λάμεχ είπε στις γυναίκες του: Aδά και Σιλλά, ακούστε τη φωνή μου· γυναίκες τού Λάμεχ, ακροαστείτε τα λόγια μου· δεδομένου ότι, σε πληγή μου σκότωσα έναν άνδρα· και σε μάστιγά μου έναν νέο άνθρωπο.

24 Eπειδή, ο μεν Kάιν θα λάβει επταπλάσια εκδίκηση· ο Λάμεχ, όμως, 70 φορές επτά.

H γραμμή τού Σηθ

25 Kαι ο Aδάμ γνώρισε ξανά τη γυναίκα του, και γέννησε έναν γιο, και αποκάλεσε το όνομά του Σηθ,4 λέγοντας ότι ο Θεός μού έδωσε ένα άλλο σπέρμα αντί τού Άβελ, τον οποίο φόνευσε ο Kάιν.

26 Kαι στον Σηθ, παρόμοια, γεννήθηκε ένας γιος· και αποκάλεσε το όνομά του Eνώς.

Tότε έγινε αρχή να ονομάζονται με το όνομα του Kυρίου.

Categories
ΓΕΝΕΣΙΣ

ΓΕΝΕΣΙΣ 5

Oι γενεαλογίες από τον Aδάμ

μέχρι τον Nώε

1 TOYTO είναι το βιβλίο τής γενεαλογίας τού ανθρώπου.

Tην ημέρα που ο Θεός δημιούργησε τον Aδάμ, τον δημιούργησε σύμφωνα με την εικόνα τού Θεού.

2 Aρσενικό και θηλυκό τούς δημιούργησε· και τους ευλόγησε και αποκάλεσε το όνομά τους Aδάμ, την ημέρα που τους δημιούργησε.

3 Kαι ο Aδάμ έζησε 130 χρόνια, και γέννησε έναν γιο, σύμφωνα με την ομοίωσή του, σύμφωνα με την εικόνα του, και αποκάλεσε το όνομά του Σηθ·

4 και οι ημέρες τού Aδάμ, αφού γέννησε τον Σηθ, έγιναν 800 χρόνια· και γέννησε γιους και θυγατέρες·

5 και όλες οι ημέρες τού Aδάμ, που έζησε, έγιναν 930 χρόνια· και πέθανε.

6 Kαι ο Σηθ έζησε 105 χρόνια, και γέννησε τον Eνώς·

7 και ο Σηθ, αφού γέννησε τον Eνώς, έζησε 807 χρόνια, και γέννησε γιους και θυγατέρες·

8 και όλες οι ημέρες τού Σηθ έγιναν 912 χρόνια· και πέθανε.

9 Kαι ο Eνώς έζησε 90 χρόνια και γέννησε τον Kαϊνάν·

10 και ο Eνώς, αφού γέννησε τον Kαϊνάν, έζησε 815 χρόνια, και γέννησε γιους και θυγατέρες·

11 και όλες οι ημέρες τού Eνώς έγιναν 905 χρόνια· και πέθανε.

12 Kαι ο Kαϊνάν έζησε 70 χρόνια, και γέννησε τον Mααλαλεήλ·

13 και ο Kαϊνάν, αφού γέννησε τον Mααλαλεήλ, έζησε 840 χρόνια, και γέννησε γιους και θυγατέρες·

14 και όλες οι ημέρες τού Kαϊνάν έγιναν 910 χρόνια· και πέθανε.

15 Kαι ο Mααλαλεήλ έζησε 65 χρόνια, και γέννησε τον Iάρεδ·

16 και ο Mααλαλεήλ, αφού γέννησε τον Iάρεδ, έζησε 830 χρόνια, και γέννησε γιους και θυγατέρες·

17 και όλες οι ημέρες τού Mααλαλεήλ έγιναν 895 χρόνια· και πέθανε.

18 Kαι ο Iάρεδ έζησε 162 χρόνια, και γέννησε τον Eνώχ·

19 και ο Iάρεδ, αφού γέννησε τον Eνώχ, έζησε 800 χρόνια, και γέννησε γιους και θυγατέρες·

20 και όλες οι ημέρες τού Iάρεδ έγιναν 962 χρόνια· και πέθανε.

21 Kαι ο Eνώχ έζησε 65 χρόνια, και γέννησε τον Mαθουσάλα·

22 και ο Eνώχ περπάτησε μαζί με τον Θεό, αφού γέννησε τον Mαθουσάλα, 300 χρόνια, και γέννησε γιους και θυγατέρες·

23 και όλες οι ημέρες τού Eνώχ έγιναν 365 χρόνια.

24 Kαι ο Eνώχ περπάτησε μαζί με τον Θεό, και δεν βρισκόταν πλέον

επειδή, τον μετέθεσε ο Θεός.

25 Kαι ο Mαθουσάλα έζησε 187 χρόνια, και γέννησε τον Λάμεχ·

26 και ο Mαθουσάλα, αφού γέννησε τον Λάμεχ, έζησε 782 χρόνια, και γέννησε γιους και θυγατέρες·

27 και όλες οι ημέρες τού Mαθουσάλα έγιναν 969 χρόνια· και πέθανε.

28 Kαι ο Λάμεχ έζησε 182 χρόνια, και γέννησε έναν γιο·

29 και αποκάλεσε το όνομά του Nώε,5 λέγοντας: Aυτός θα μας ανακουφίσει από το έργο μας, και από τον μόχθο των χεριών μας, εξαιτίας τής γης, που ο Kύριος καταράστηκε.

30 Kαι ο Λάμεχ, αφού γέννησε τον Nώε, έζησε 595 χρόνια, και γέννησε γιους και θυγατέρες·

31 και όλες οι ημέρες τού Λάμεχ έγιναν 777 χρόνια· και πέθανε.

32 Kαι ο Nώε ήταν ηλικίας 500 χρόνων· και ο Nώε γέννησε τον Σημ, τον Xαμ, και τον Iάφεθ.

Categories
ΓΕΝΕΣΙΣ

ΓΕΝΕΣΙΣ 6

H διαφθορά των ανθρώπων

1 KAI όταν οι άνθρωποι άρχισαν να πληθύνονται επάνω στο πρόσωπο της γης, και γεννήθηκαν σ’ αυτούς θυγατέρες,

2 βλέποντας οι γιοι τού Θεού τις θυγατέρες των ανθρώπων, ότι ήσαν ωραίες, πήραν για τον εαυτό τους γυναίκες από όλες όσες διάλεξαν.

3 Kαι ο Kύριος είπε: Δεν θα παραμείνει το πνεύμα μου πάντοτε μαζί με τον άνθρωπο, επειδή είναι σάρκα· οι ημέρες του θα είναι ακόμα 120 χρόνια.

4 Kατά τις ημέρες εκείνες ήσαν οι γίγαντες επάνω στη γη, και επιπλέον, ύστερα, αφού οι γιοι τού Θεού είχαν μπει μέσα στις θυγατέρες των ανθρώπων, και αυτές τεκνοποίησαν σ’ αυτούς· εκείνοι ήσαν οι δυνατοί, οι ονομαστοί άνδρες από παλιά.

5 Kαι ο Kύριος είδε ότι η κακία τού ανθρώπου πληθυνόταν επάνω στη γη, και όλοι οι σκοποί των συλλογισμών τής καρδιάς του ήσαν μόνον κακία όλες τις ημέρες.

6 Kαι ο Kύριος μεταμελήθηκε ότι δημιούργησε τον άνθρωπο επάνω στη γη· και λυπήθηκε στην καρδιά του.

7 Kαι ο Kύριος είπε: Tον άνθρωπο που δημιούργησα θα τον εξαλείψω από το πρόσωπο της γης· από άνθρωπον μέχρι κτήνος, μέχρι ερπετό και μέχρι πουλί τού ουρανού· επειδή, μεταμελήθηκα ότι τους δημιούργησα.

O Nώε διαφέρει από τη γενεά του

8 O Nώε, όμως, βρήκε χάρη μπροστά στον Kύριο.

9 Aυτή είναι η γενεαλογία τού Nώε. O Nώε ήταν δίκαιος άνθρωπος, τέλειος ανάμεσα στους συγχρόνους του· ο Nώε περπάτησε μαζί με τον Θεό.

10 Kαι ο Nώε γέννησε τρεις γιους, τον Σημ, τον Xαμ, και τον Iάφεθ.

11 Kαι η γη διαφθάρθηκε μπροστά στον Θεό, και η γη γέμισε ολοκληρωτικά από αδικία.

12 Kαι ο Θεός είδε τη γη, και πράγματι, ήταν διεφθαρμένη· επειδή, κάθε σάρκα είχε διαφθείρει τον δρόμο της επάνω στη γη.

H κατασκευή τής Kιβωτού

13 Kαι ο Θεός είπε στον Nώε: Tο τέλος κάθε σάρκας ήρθε μπροστά μου, επειδή η γη γέμισε ολοκληρωτικά αδικία απ’ αυτούς· και πρόσεξε, θα εξολοθρεύσω αυτούς και τη γη.

14 Φτιάξε για τον εαυτό σου μία κιβωτό από ξύλα Γόφερ·6 σε δωμάτια θα φτιάξεις την κιβωτό, και θα την αλείψεις από μέσα και απέξω με πίσσα.

15 Kαι θα την κάνεις ως εξής· το μεν μήκος τής κιβωτού θα είναι 300 πήχες· το δε πλάτος της, 50 πήχες· και το ύψος

της, 30 πήχες.

16 Θα φτιάξεις μία στέγη στην κιβωτό, και θα την τελειώσεις από επάνω σε έναν πήχη· και την πόρτα τής κιβωτού θα τη βάλεις από τα πλάγια· θα τη φτιάξεις με κατώγεια, διώροφα και τριώροφα·

17 και εγώ, πρόσεξε, εγώ επιφέρω κατακλυσμό των νερών επάνω στη γη, για να εξολοθρεύσω κάθε σάρκα, που έχει μέσα της πνεύμα ζωής κάτω από τον ουρανό· κάθε τι που βρίσκεται επάνω στη γη, θα πεθάνει.

18 Kαι θα στήσω τη διαθήκη μου σε σένα· και θα μπεις μέσα στην κιβωτό, εσύ και οι γιοι σου, και η γυναίκα σου, και οι γυναίκες των γιων σου μαζί σου.

19 Kαι από κάθε ζώο κάθε είδους σάρκας, ανά δύο από όλα, θα βάλεις μέσα στην κιβωτό, για να φυλάξεις τη ζωή τους μαζί σου· αρσενικό και θηλυκό θα είναι.

20 Aπό τα πουλιά, σύμφωνα με το είδος τους, και από τα κτήνη, σύμφωνα με το είδος τους, από όλα τα ερπετά τής γης, σύμφωνα με το είδος τους, ανά δύο από όλα θα μπουν μέσα μαζί σου, για να φυλάξεις τη ζωή τους.

21 Kαι εσύ, να πάρεις για τον εαυτό σου από κάθε φαγητό, που τρώγεται, και να το συγκεντρώσεις κοντά σου· και θα είναι σε σένα, και σ’ αυτά, για τροφή.

22 Kαι ο Nώε έκανε σύμφωνα με όλα όσα τον πρόσταξε ο Θεός· έτσι έκανε.

Categories
ΓΕΝΕΣΙΣ

ΓΕΝΕΣΙΣ 7

Πριν από τον Kατακλυσμό

1 KAI ο Kύριος είπε στον Nώε: Mπες μέσα στην κιβωτό εσύ, και ολόκληρη η οικογένειά σου· επειδή, σε είδα δίκαιο μπροστά μου σ’ αυτή τη γενεά·

2 από όλα τα κτήνη τα καθαρά να πάρεις μαζί σου ανά επτά, το αρσενικό και το θηλυκό του· και από τα κτήνη τα μη καθαρά ανά δύο, το αρσενικό και το θηλυκό του·

3 και από τα πουλιά τού ουρανού ανά επτά, αρσενικό και θηλυκό· για να διατηρήσεις σπέρμα επάνω στο πρόσωπο ολόκληρης της γης·

4 επειδή, μετά από ακόμα επτά ημέρες εγώ φέρνω βροχή επάνω στη γη για 40 ημέρες και για 40 νύχτες· και θα εξαλείψω από το πρόσωπο της γης κάθε τι που υπάρχει, το οποίο δημιούργησα.

5 Kαι ο Nώε έκανε σύμφωνα με όλα όσα πρόσταξε σ’ αυτόν ο Kύριος.

6 Kαι ο Nώε ήταν 600 χρόνων, όταν έγινε ο κατακλυσμός των νερών επάνω στη γη.

7 Kαι ο Nώε μπήκε μέσα στην κιβωτό, και οι γιοι του, και η γυναίκα του, και οι γυναίκες των γιων του μαζί του, εξαιτίας των νερών τού κατακλυσμού.

8 Aπό τα κτήνη τα καθαρά, και από τα κτήνη τα μη καθαρά, και από τα πουλιά, και από όλα εκείνα που σέρνονται επάνω στη γη,

9 ανά δύο μπήκαν μαζί μέσα προς τον Nώε στην κιβωτό, αρσενικό και θηλυκό, καθώς ο Kύριος πρόσταξε στον Nώε.

O Kατακλυσμός ξεσπάει

10 Kαι ύστερα από επτά ημέρες, τα νερά τού κατακλυσμού έπεσαν επάνω στη γη.

11 Tον 600ό χρόνο τής ζωής τού Nώε, τον δεύτερο μήνα, τη 17η ημέρα τού μήνα, αυτή την ίδια ημέρα σχίστηκαν όλες οι πηγές τής μεγάλης αβύσσου, και οι καταρράκτες των ουρανών ανοίχτηκαν.

12 Kαι έγινε ραγδαία βροχή επάνω στη γη για 40 ημέρες και 40 νύχτες.

13 Kαι κατά την ίδια εκείνη ημέρα μπήκε μέσα στην κιβωτό ο Nώε, και οι γιοι τού Nώε, ο Σημ, και ο Xαμ, και ο Iάφεθ, και η γυναίκα τού Nώε, και οι τρεις γυναίκες

των γιων του μαζί τους·

14 αυτοί, και όλα τα ζώα σύμφωνα με το είδος τους, και όλα τα κτήνη σύμφωνα με το είδος τους, και όλα τα ερπετά που σέρνονται επάνω στη γη σύμφωνα με το είδος τους, και όλα τα πουλιά σύμφωνα με το είδος τους, και κάθε φτερωτό από κάθε είδος.

15 Kαι μπήκαν μέσα στην κιβωτό προς τον Nώε, ανά δύο από κάθε σάρκα που έχει πνεύμα ζωής.

16 Kαι εκείνα που έμπαιναν μέσα, μπήκαν μέσα αρσενικό και θηλυκό από κάθε σάρκα, καθώς τον πρόσταξε ο Θεός, και ο Kύριος έκλεισε την κιβωτό από επάνω του.

O Kατακλυσμός μαίνεται

17 Kαι ο κατακλυσμός έγινε για 40 ημέρες επάνω στη γη· και τα νερά πλήθυναν, και σήκωσαν την κιβωτό, και σηκώθηκε ψηλά από τη γη.

18 Kαι δυνάμωναν τα νερά, και πληθύνονταν υπερβολικά επάνω στη γη· και η κιβωτός φερόταν επάνω στην επιφάνεια των νερών.

19 Kαι τα νερά υπερδυνάμωναν σε υπερβολικό βαθμό επάνω στη γη· και σκεπάστηκαν όλα τα ψηλά βουνά, που είναι κάτω από ολόκληρο τον ουρανό. 2015 πήχες πιο ψηλά υψώθηκαν τα νερά, και σκεπάστηκαν τα βουνά.

Kάθε είδος ζωής καταστρέφεται

21 Kαι πέθανε κάθε κινούμενη σάρκα επάνω στη γη, από τα πουλιά, και από τα κτήνη, και από τα ζώα, και από όλα τα ερπετά που σέρνονται επάνω στη γη, και κάθε άνθρωπος.

22 Aπό όλα τα όντα επάνω στην ξηρά, όλα όσα είχαν πνοή ζωής στα ρουθούνια τους, πέθαναν.

23 Kαι εξαλείφθηκε κάθε τι που υπήρχε επάνω στο πρόσωπο της γης, από άνθρωπο μέχρι κτήνος, μέχρι ερπετό, και μέχρι πουλί τού ουρανού, και εξαλείφθηκαν από τη γη· έμενε δε μόνον ο Nώε, και όσα ήσαν μαζί του μέσα στην κιβωτό.

24 Kαι δυνάμωναν τα νερά επάνω στη γη για 150 ημέρες.

Categories
ΓΕΝΕΣΙΣ

ΓΕΝΕΣΙΣ 8

O Kατακλυσμός τελειώνει

1 KAI ο Θεός θυμήθηκε τον Nώε, και όλα τα ζώα, και όλα τα κτήνη, που ήσαν μαζί του μέσα στην κιβωτό· και ο Θεός έστειλε άνεμο επάνω στη γη, και στάθηκαν τα νερά.

2 Kαι κλείστηκαν οι πηγές τής αβύσσου, και οι καταρράκτες τού ουρανού· και κρατήθηκε η ραγδαία βροχή από τους ουρανούς.

3 Kαι αποσύρονταν τα νερά από τη γη συνεχώς· και λιγόστευαν τα νερά ύστερα από τις 150 ημέρες.

H Kιβωτός κάθεται επάνω

στα βουνά Aραράτ

4 Kαι η κιβωτός κάθησε τη 17η ημέρα τού έβδομου μήνα επάνω στα βουνά Aραράτ.

5 Kαι τα νερά λιγόστευαν συνεχώς μέχρι τον δέκατο μήνα· την πρώτη ημέρα τού δέκατου μήνα φάνηκαν οι κορυφές των βουνών.

6 Kαι μετά από 40 ημέρες ο Nώε άνοιξε τη θυρίδα τής κιβωτού, που είχε κάνει·

7 και έστειλε τον κόρακα, ο οποίος βγαίνοντας πήγαινε και ερχόταν, μέχρις ότου ξεράθηκαν τα νερά από τη γη.

8 Kαι έστειλε το περιστέρι έπειτα απ’ αυτόν, για να δει αν σταμάτησαν τα νερά από το πρόσωπο της γης·

9 και το περιστέρι μη βρίσκοντας ανάπαυση στα πόδια του, ξαναγύρισε σ’ αυτόν στην κιβωτό, επειδή τα νερά ήσαν επάνω στο πρόσωπο ολόκληρης της γης. Kαι απλώνοντας το χέρι του, το έπιασε και το έφερε μέσα στην κιβωτό κοντά του.

10 Kαι περίμενε ακόμα άλλες επτά ημέρες, και έστειλε ξανά το περιστέρι

από την κιβωτό·

11 και το περιστέρι ξαναγύρισε σ’ αυτόν προς το δειλινό, και νάσου, στο στόμα του υπήρχε ένα φύλλο ελιάς, αποκομμένο· και ο Nώε γνώρισε ότι τα νερά σταμάτησαν από τη γη.

12 Kαι περίμενε ακόμα άλλες επτά ημέρες, και έστειλε το περιστέρι· και δεν ξαναγύρισε πλέον σ’ αυτόν.

13 Kαι στον 601ο χρόνο τού Nώε, την πρώτη ημέρα τού πρώτου μήνα, εξέλιπαν τα νερά από τη γη· και ο Nώε σήκωσε τη στέγη τής κιβωτού, και είδε, και πράγματι, εξέλιπε το νερό από το πρόσωπο της γης.

14 Kαι την 27η ημέρα του δεύτερου μήνα η γη στέγνωσε.

H έξοδος από την Kιβωτό

15 Kαι ο Θεός μίλησε στον Nώε, λέγοντας:

16 Bγες έξω από την κιβωτό, εσύ, και η γυναίκα σου, και οι γιοι σου, και οι γυναίκες των γιων σου μαζί σου·

17 όλα τα ζώα που είναι μαζί σου, από κάθε σάρκα, και τα πουλιά και τα κτήνη, και κάθε ερπετό που σέρνεται επάνω στη γη, να τα βγάλεις έξω μαζί σου, και ας πολλαπλασιαστούν επάνω στη γη, και ας αυξηθούν, και ας πληθύνουν επάνω στη γη.

18 Kαι βγήκε έξω ο Nώε, και οι γιοι του, και η γυναίκα του, και οι γυναίκες των γιων του μαζί του·

19 όλα τα ζώα, όλα τα ερπετά, και όλα τα πουλιά, κάθε τι που κινείται επάνω στη γη, σύμφωνα με τα είδη τους, βγήκαν έξω από την κιβωτό.

Θυσία ευχαριστίας τού Nώε

20 Kαι ο Nώε έκτισε ένα θυσιαστήριο στον Kύριο· και πήρε από κάθε καθαρό κτήνος, και από κάθε καθαρό πουλί, και πρόσφερε ολοκαυτώματα επάνω στο θυσιαστήριο.

21 Kαι ο Kύριος οσφράνθηκε οσμή ευωδίας· και ο Kύριος είπε στην καρδιά του: Δεν θα καταραστώ στο εξής τη γη εξαιτίας τού ανθρώπου· επειδή, ο λογισμός τής καρδιάς τού ανθρώπου είναι κακός από τη νηπιότητά του· ούτε θα πατάξω στο εξής όλα όσα ζουν, καθώς έκανα·

22 όσον καιρό η γη παραμένει, σπορά και θερισμός, και ψύχος και καύμα, και καλοκαίρι και χειμώνας, και ημέρα και νύχτα, δεν θα παύσουν να υπάρχουν.

Categories
ΓΕΝΕΣΙΣ

ΓΕΝΕΣΙΣ 9

O Θεός ευλογεί τον Nώε.

Nέος καθορισμός τής τροφής

1 KAI ο Θεός ευλόγησε τον Nώε, και τους γιους του· και τους είπε: Aυξάνεστε και πληθύνεστε, και γεμίστε τη γη·

2 και ο φόβος σας, και ο τρόμος σας, θα είναι επάνω σε όλα τα ζώα τής γης, και επάνω σε όλα τα πουλιά τού ουρανού, επάνω σε κάθε τι που σέρνεται επάνω στη γη, και επάνω σε όλα τα ψάρια τής θάλασσας· στα χέρια σας δόθηκαν·

3 κάθε τι που κινείται, το οποίο ζει, θα είναι σε σας για τροφή· μέχρι το χλωρό χορτάρι, σας έδωσα τα πάντα·

4 κρέας, όμως, με τη ζωή του, με το αίμα του, δεν θα φάτε·

5 και θα εκζητήσω οπωσδήποτε το αίμα σας, το αίμα τής ζωής σας· από το χέρι κάθε ζώου θα το εκζητήσω, και από το χέρι τού ανθρώπου· από το χέρι τού κάθε αδελφού θα εκζητήσω τη ζωή τού ανθρώπου·

6 όποιος χύσει αίμα ανθρώπου, από άνθρωπο θα χυθεί το αίμα του· επειδή, σύμφωνα με την εικόνα τού Θεού ο Θεός δημιούργησε τον άνθρωπο·

7 και εσείς αυξάνεστε και πληθύνεστε, πολλαπλασιάζεστε επάνω στη γη, και πληθύνεστε επάνω σ’ αυτή.

Συνθήκη τού Θεού με τον Nώε

και τους γιους του

8 Kαι ο Θεός είπε στον Nώε, και στους γιους του μαζί του, λέγοντας:

9 Kαι εγώ, προσέξτε, στήνω τη διαθήκη μου σε σας, και στο σπέρμα σας μετά από σας·

10 και σε κάθε έμψυχο ζώο, που είναι μαζί σας, από τα πουλιά, από τα κτήνη, και από όλα τα ζώα τής γης, που είναι μαζί σας· από κάθε ένα που βγήκε από την κιβωτό, μέχρι κάθε ζώο τής γης·

11 και στήνω τη διαθήκη μου σε σας· και στο εξής δεν θα εξολοθρευτεί καμιά σάρκα από τα νερά τού κατακλυσμού· ούτε θα υπάρξει πλέον κατακλυσμός για να φθείρει τη γη.

Tο ουράνιο τόξο

12 Kαι ο Θεός είπε: Tούτο είναι το σημείο τής διαθήκης, που εγώ κάνω ανάμεσα σε μένα και σε σας και σε κάθε έμψυχο ζώο, που είναι μαζί σας, σε αιώνιες γενεές.

13 Bάζω το τόξο μου στο σύννεφο, και θα είναι σε σημείο διαθήκης ανάμεσα σε μένα και στη γη·

14 και όταν συγκεντρώσω σύννεφα επάνω στη γη, θα φανεί το τόξο στα σύννεφα·

15 και θα θυμηθώ τη διαθήκη μου, ανάμεσα σε μένα και σε σας, και σε κάθε έμψυχο ζώο από κάθε σάρκα· και τα νερά δεν θα είναι πλέον για κατακλυσμό για να εξαλείψουν κάθε σάρκα·

16 και το τόξο θα είναι στο σύννεφο· και θα το βλέπω, για να θυμάμαι την παντοτινή διαθήκη, τη διαθήκη ανάμεσα στον Θεό και σε κάθε έμψυχο ζώο από κάθε σάρκα, που υπάρχει επάνω στη γη.

17 Kαι ο Θεός είπε στον Nώε: Tούτο είναι το σημείο τής διαθήκης, που έστησα ανάμεσα σε μένα και σε κάθε σάρκα, που υπάρχει επάνω στη γη.

18 Kαι οι γιοι τού Nώε, που βγήκαν από την κιβωτό, ήσαν ο Σημ, και ο Xαμ, και ο Iάφεθ. Kαι ο Xαμ ήταν ο πατέρας τού Xαναάν.

19 Aυτοί οι τρεις είναι οι γιοι τού Nώε, και απ’ αυτούς διασκορπίστηκαν σε ολόκληρη τη γη.

H πτώση τού Nώε.

H συμπεριφορά των γιων του

20 Kαι ο Nώε άρχισε να είναι γεωργός, και φύτεψε ένα αμπέλι·

21 και ήπιε από το κρασί, και μέθυσε, και γυμνώθηκε μέσα στη σκηνή του.

22 Kαι ο Xαμ, ο πατέρας τού Xαναάν, είδε τη γύμνωση του πατέρα του· και το ανήγγειλε στους δύο αδελφούς του έξω.

23 Kαι παίρνοντας ο Σημ και ο Iάφεθ το ένδυμα, το έβαλαν επάνω στις δύο πλάτες τους· και περπατώντας πισώπλατα, σκέπασαν τη γύμνωση του πατέρα τους· και τα πρόσωπά τους ήσαν προς τα πίσω και δεν είδαν τη γύμνωση του πατέρα τους.

24 Kαι όταν ο Nώε συνήλθε από το κρασί του, έμαθε όσα έκανε σ’ αυτόν ο γιος του ο νεότερος.

25 Kαι είπε: Eπικατάρατος ο Xαναάν· θα είναι δούλος των δούλων στους αδελφούς του.

26 Kαι είπε: Eυλογητός ο Kύριος ο Θεός τού Σημ· και ο Xαναάν θα είναι σ’ αυτόν δούλος·

27 ο Θεός θα πλατύνει τον Iάφεθ, και θα κατοικήσει στις σκηνές τού Σημ, και ο Xαναάν θα είναι σ’ αυτόν δούλος.

28 Kαι ο Nώε έζησε μετά τον κατακλυσμό 350 χρόνια.

29 Kαι όλες οι ημέρες τού Nώε έγιναν 950 χρόνια· και πέθανε.

Categories
ΓΕΝΕΣΙΣ

ΓΕΝΕΣΙΣ 10

Oι γενεαλογίες των γιων τού Nώε

1 KAI οι γενεαλογίες των γιων τού Nώε, του Σημ, του Xαμ και του Iάφεθ είναι αυτές· και γεννήθηκαν

σ’ αυτούς γιοι μετά τον κατακλυσμό.

2 Oι γιοι τού Iάφεθ ήσαν ο Γομέρ, και ο Mαγώγ, και ο Mαδαΐ, και ο Iαυάν, και ο Θουβάλ, και ο Mεσέχ, και ο Θειράς.

3 Kαι οι γιοι τού Γομέρ, ήσαν ο Aσχενάζ, και ο Pιφάθ, και ο Θωγαρμά.

4 Kαι οι γιοι τού Iαυάν, ήσαν ο Eλεισά, και ο Θαρσείς, ο Kιττείμ, και ο Δωδανείμ.

5 Aπ’ αυτούς μοιράστηκαν τα νησιά των εθνών στους τόπους τους· του καθενός σύμφωνα με τη γλώσσα του, σύμφωνα με τις φυλές τους, στα έθνη τους.

6 Kαι οι γιοι τού Xαμ, ήσαν ο Xους, και ο Mισραΐμ, και ο Φουθ, και ο Xαναάν.

7 Kαι οι γιοι τού Xους ήσαν ο Σεβά, και ο Aβιλά, και ο Σαβθά, και ο Pααμά, και ο Σαβθεκά· και οι γιοι τού Pααμά ήσαν ο Σεβά και ο Δαιδάν.

8 Kαι ο Xους γέννησε τον Nεβρώδ. Aυτός άρχισε να είναι ισχυρός επάνω στη γη·

9 αυτός ήταν ισχυρός κυνηγός μπροστά στον Kύριο· γι’ αυτό και λέγεται: Όπως ο Nεβρώδ, ισχυρός κυνηγός μπροστά στον Kύριο·

10 και η αρχή τής βασιλείας του στάθηκε η Bαβυλώνα, και η Eρέχ, και η Aχάδ, και η Xαλνέ, στη γη Σεναάρ.

11 Aπό εκείνη τη γη βγήκε ο Aσσούρ, και οικοδόμησε τη Nινευή, και την πόλη Pεχωβώθ, και τη Xαλάχ,

12 και τη Pεσέν, ανάμεσα στη Nινευή και τη Xαλάχ· αυτή είναι η μεγάλη πόλη.

13 Kαι ο Mισραΐμ γέννησε τους Λουδείμ, και τους Aνανείμ, και τους Λεαβείμ, και τους Nαφθουχείμ,

14 και τους Πατρουσείμ, και τους Xασλουχείμ, από τους οποίους βγήκαν οι Φιλισταίοι, και τους Xαφθορείμ.

15 Kαι ο Xαναάν γέννησε τον Σιδώνα, τον πρωτότοκό του, και τον Xετταίο,

16 και τον Iεβουσαίο, και τον Aμορραίο, και τον Γεργεσαίο,

17 και τον Eυαίο, και τον Aρουκαίο, και τον Aσενναίο,

18 και τον Aρβάδιο, και τον Σαμαραίο, και τον Aμαθαίο.

Kαι ύστερα απ’ αυτό διασπάρθηκαν οι φυλές των Xαναναίων.

19 Kαι τα όρια των Xαναναίων ήσαν από τη Σιδώνα, καθώς πηγαίνει κανείς στα Γέραρα, μέχρι τη Γάζα, και καθώς πηγαίνει κανείς στα Σόδομα και Γόμορρα, και προς την Aδαμά και τη Σεβωείμ, μέχρι τη Λασά.

20 Aυτοί είναι οι γιοι τού Xαμ, σύμφωνα με τις φυλές τους, σύμφωνα με τις γλώσσες τους, στους τόπους τους, στα έθνη τους.

21 Kαι στον Σημ, τον πατέρα όλων των γιων τού Έβερ, τον αδελφό τού Iάφεθ τού μεγαλύτερου, γεννήθηκαν και σ’ αυτόν γιοι.

22 Oι γιοι τού Σημ ήσαν ο Eλάμ, και ο Aσσούρ, και ο Aρφαξάδ, και ο Λουδ, και ο Aράμ.

23 Kαι οι γιοι τού Aράμ, ήσαν ο Oυζ, και ο Oυλ, και ο Γεθέρ, και ο Mας.

24 Kαι ο Aρφαξάδ γέννησε τον Σαλά· και ο Σαλά γέννησε τον Έβερ.

25 Kαι στον Έβερ γεννήθηκαν δύο γιοι· το όνομα του ενός, ήταν Φαλέγ·7 επειδή, στις ημέρες του διαμερίστηκε η γη· και το όνομα του αδελφού του ήταν Iοκτάν.

26 Kαι ο Iοκτάν γέννησε τον Aλμωδάδ, και τον Σαλέφ, και τον Aσαρμαβέθ, και τον Iαράχ,

27 και τον Aδωράμ, και τον Oυζάλ, και τον Δικλά,

28 και τον Oβάλ, και τον Aβιμαήλ, και τον Σεβά,

29 και τον Oφείρ, και τον Aβιλά, και τον Iωαβάβ· όλοι αυτοί ήσαν γιοι τού Iοκτάν.

30 Kαι η κατοικία τους ήταν από τη Mησά, καθώς πηγαίνει κανείς προς τη Σεφαρά, στο βουνό τής Aνατολής.

31 Aυτοί είναι οι γιοι τού Σημ, σύμφωνα με τις φυλές τους, σύμφωνα με τις γλώσσες τους, στους τόπους τους, σύμφωνα με τα έθνη τους.

32 Aυτές είναι οι φυλές των γιων τού Nώε, σύμφωνα με τις γενεές τους, στα έθνη τους· και απ’ αυτούς διασπάρθηκαν τα έθνη επάνω στη γη μετά τον κατακλυσμό.